petak, 3. ožujka 2017.

My question is, why pride?

A Croat author wrote:
Arrogance only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
A British English native translated it into English like this:
Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
My question is, why pride?

Točan odgovor:
He/She may mean it in the 7 deadly sins sense.


četvrtak, 2. ožujka 2017.

Why "vegeteble" in The vegetable garden

A Croat author wrote
The garden was the mirror of familiy pride, where everything was planted, from flowers to edible fruits.
A British English native translated it into English like this:
The vegetable garden was the mirror of familiy pride, where everything was planted, from flowers to edible fruits.
My question is, why vegetable?
The British English definition of garden:
From ODO:
A piece of ground adjoining a house, in which grass, flowers, and shrubs may be grown.
uk (us yard) a piece of land next to and belonging to a house, where flowers and other plants are grown, and often containing an area of grass:
If the house and garden were on a large plot of land, and the garden wasn't immediately adjoining the house (I don't know if this actually is the case in the book, but it certainly sometimes is the case in real life), I don't know if garden would be the right word in British English.
And I also assume that in British English, if you modify garden with something, as in vegetable garden or flower garden, there's no longer an implication that the garden is the area surrounding the house.